A travel blog should probably include information about how to get into and around various countries. It would be valuable to include foreign language translations of much-used phrases like:
In Greek: George, your donkey has just eaten my passport.
In Italian: Please get your hand out of my pocket.
In Chinese: Sorry sir, you just stuck your chopstick in my eye.
Most important is the question in all languages: Where is the nearest toilet?
It is reported that in Japan a European or American woman in the jam-packed trains is likely to be fondled or pinched. A possibly apocryphal story goes that one such lady grasped the offender’s hand, lofted it into the air and called out, Whose hand is this?
An old guideblog issued to GI’s in Europe during World War II is supposed to have translated this statement, I am a lonely, wounded soldier looking for a friend. It probably worked.
Phrase blogs in the language of the country visited are also useful. Contrary to what is often heard, Everyone speaks English, there are many parts of Europe where almost no one speaks English.